William Shakespeare’in en meşhur oyunlarından biri olan Othello, on altıncı yüzyılın Venedik ve Kıbrıs’ında geçer. Oyuna adını veren Mağrip kökenli komutan Othello, Venedik’in senatörlerinden Brabantio’nun kızı olan bağımsız ruhlu Desdemona’ya gönlünü kaptırır ve aşkına karşılık alır. Gelgelelim Othello’nun göründüğü gibi biri olmayan akıl hocası Iago, kötücül fikirleriyle her şeyin akışını ve herkesin hayatını altüst edecektir.
Kaleme alındığından beri dünyanın dört bir yanında sahnelenen, türlü türlü uyarlamalara konu edilen Othello, tutku, kıskançlık, ihanet ve intikam gibi evrensel insani meselelerin yanı sıra, ırk ve cinsiyet gibi siyasi konuları ele alışıyla da çağlar öncesinden günümüze seslenmeye devam ediyor. İngiliz edebiyatının bu büyük tragedyasını, Türk şiirinin büyük ustalarından Ülkü Tamer’in çevirisiyle sunuyoruz.
“Tehlikeli düşünceler ilk başta zararsızmış gibi gözükürler, ama hele bir kana karışsınlar da seyret sen, nasıl kükürt ocakları gibi tutuşuyorlar.”
Basım Tarihi : 8 2021
Baskı Sayısı : 1
Sayfa Sayısı : 168
Ağırlık : 168 gram
En / Boy : 12.5 / 21
Cilt Tipi : Ciltsiz
Kağıt Tipi : 2. Hamur
Basım Yeri : Türkiye - İstanbul
Dil : Türkçe
Çevirmen : Ülkü Tamer