Elinizdeki eser, Friedrich Nietzsche’nin 1864’te, yirmi yaşındayken yazdığı doktora tezi olan De Theognide Megarensi’nin tercümesidir. Yunanlı bir lirik şair olan Megaralı Theognis’in incelenmesine ayrılmış bu metin, Nietzsche’nin o tarihe dek yaptığı en kapsamlı tahlilini gözler önüne serer ve filozofun, Yunan düşüncesinin eleştirel-tarihsel bir biçimde irdelenmesine adanmış kariyerinin başlangıcını oluşturur. De Theognide Megarensi’nin yazılış amacının; Theognis’in, külliyatına ve hayatına dair bütünlükçü bir yaklaşım benimsemek sûretiyle şiirlerine dair derin bir kavrayış sağlamak olduğu söylenebilir. Theognis’in yalnızca “anlaşılmaz sözler söyleyen bir şair” olduğu ve eserlerinin de bütünlükten mahrum bir “fragman derlemesi” olduğu şeklindeki yaygın kanının aksine, Nietzsche şairin eserlerinin, hayatının ve altıncı yüzyıl Megara’sındaki siyasi vaziyetin karşılaştırmalı bir şekilde incelenmesinin tutarlı bir külliyat ortaya koyduğunu göstermek ister. Theognis’in eserleri ne basit bir “vecizeler ve aforizmalar yığını” olarak tasavvur edilebilir ne de derinliksiz bir pedagoji şeklinde anlaşılmalıdır. Aksine, eleştirel-tarihsel bir tahlil, Nietzsche’nin De Theognide Megarensi’de göstermek istediği üzere, net bir ahlak ve siyaset anlayışı ortaya koyacaktır.
(M. Kemal Işık’ın Sunuş’undan)
Basım Tarihi : 8 2021
Baskı Sayısı : 1
Sayfa Sayısı : 94
Ağırlık : 94 gram
En / Boy : 13.5 / 21
Cilt Tipi : Ciltsiz
Kağıt Tipi : 2. Hamur
Dil : Türkçe
Editör : Asım O. Erverdi
Editör : Samet Yalçın
Çevirmen : Yunus Emre Ceren