Gustav John Ramstedt’in bir sohbet üslubunda, yer yer okuyucuya göndermelerde bulunan bir tarzla yazdırdığı seyahatlerini Türkçeye çevirirken çeviri dili olarak Ramstedt’in üslubunu korumaya dikkat ettim ve çok müdahaleci olmadım. Onun metnini yeniden kurgulamadan, aslını muhafaza ederek karşılamaya çalıştım. Bunların yanı sıra, Ramstedt’in bahsettiği kişileri, seyahat ettiği yerleri ve kullandığı bazı terimleri bu kitabın okuyucuları açısından kolaylık sağlaması amacıyla dipnotlarda açıkladım.
Bu çeviri eserin, Türkiye’deki Türklük Bilimi çalışmalarına katkıda bulunmasını dilerim.
Basım Tarihi : 3 2021
Baskı Sayısı : 1
Sayfa Sayısı : 319
Ağırlık : 319 gram
En / Boy : 13.5 / 21.5
Cilt Tipi : Ciltsiz
Kağıt Tipi : 2. Hamur
Basım Yeri : Türkiye - İstanbul
Dil : Türkçe
Çevirmen : Salih Mehmet Arçın